lunes, 27 de mayo de 2019

Cuaderno de viaje marinero/ Nautical travel notebook +VIDEO


Muy buenas.
Soy Myry de Fils et Papiers.
El verano está a la vuelta de la esquina, así que qué mejor manera de preparar las vacaciones que con un Travel Book o cuaderno de viaje.

Hello everyone!
Here is Myry from Fils et Papiers.
Summer will be here before you know it, so how better to celebrate it than make a Travel Book.


No será la idea más original pero os aseguro que esta idea os va a gustar, sobre todo si no conocéis el trabajo de Евгения Типикина (@evasafo) el cual recomiendo que veías.

It will not be the most original idea but I assure you that this idea you'll like it, especially if you don't know Евгения Типикина's works (@evasafo). I recommend you see her works a lot!

Vamos a necesitar:


-La colección de papeles "Sea Time"

-1 hoja A3 de acetato o 1 funda para pocket letter

-2 imanes, 4 eyelets y crop-a-dile, goma elástica, papel de acuarela, foam adhesivo y cinta engomada




-Herramientas para cortar, plegar, pegar y para entintar los bordes, máquina de coser, troqueladora de bordes, cinta de color azul marino, esquineras metálicas y elementos decorativos como enamel dots, troquelados...


Supplies that you will need:




-A3 sheet of acetate or one pocket letter sleeve

-2 magnets, 4 eyelets and crop-a-dile, rubber band, watercolor paper, adhesive foam and kraft paper tape




-Tools for cutting, folding, gluing and inking the edges, sewing machine, large edge punch, navy ribbon, metal corners and some embellishments like enamel dots, die cuts...


¡Empezamos!
Lo primero que vamos a hacer es la espina.
Para ello usamos un trozo de cartulina kraft de 21'7x22cm (8 1/2"x8 11/16") y plegamos a:


Let's start!
So first we are going to do the spine.
Use a cardstock piece of 21'7x22cm (8 1/2 "x8 11/16") and score and fold to:

También vamos a marcar cada 1/8" (3-4mm) pero dejaremos estas marcas sin plegar.

Score every 1/8 " (3-4mm) too but not fold them.



Recomiendo tener acabadas las hojas (decoración incluida) antes de hacer la espina pero en esta ocasión vamos a hacerlo así.
Y seguimos con las páginas y los bolsillos.

I recommend doing the spine once the leaves are finished (decoration included) but this time let's do it this way.
And now let's make the pages and the pockets.


Para las páginas usamos tres trozos de cartulina kraft de 22'5x29cm (8 7/8"x11 7/16") y las plegamos a 14'95cm y a 15'35cm (5 7/8" y 6") de manera que un costado quede más corto que el otro.

For the pages use three cardstock pieces of 22'5x29cm (8 7/8"x11 7/16") and fold them at 14'95cm and 15'35cm (5 7/8" and 6") so one side will be shorter than the other.


Para los bolsillos usamos tres trozos de 15x25'5cm (5 15/16"x10 1/16"), aunque yo he decidido hacer uno más pequeño.

For the pockets use three pieces of 15x25'5cm (5 15/16"x10 1/16") although I've decided to make a smaller one.


Pegamos cada uno de los bolsillos a las páginas de la siguiente manera:
Glue the pockets to the pages in this way:


Al pegar el bolsillo mirando hacia la derecha creamos una abertura por la que pegar la espina.

If you glue the pocket looking to he right you create an aperture through which to glue the spine.


Lo siguiente que vamos a hacer son dos libretas un poco más pequeñas que las páginas.
Necesitamos hojas de papel y dos papeles de la colección "Sea Time".
Yo voy a usar "Overland" y "Ocean friends".

Let's continue making two notebooks a little smaller than the pages.
Use paper sheets and two papers of "Sea Time" collection.
I'm going to use "Overland" and "Ocean friends" papers.


Podéis encuadernarlas como queráis. Yo he trazado una línea vertical por el centro y luego he pasado la máquina de coser por esa línea.

You can bind them as you want. I've drawn a vertical line through the center and then I've sewn that.

A continuación vamos a hacer un sobre con un papel de scrap de 30'5x30'5cm (12"x12"). Yo voy a usar la propia portada de la colección "Sea Time".
Os dejo esta imagen para que os hagáis una idea de la forma y tamaño.

Now make an envelope with 30'5x30'5cm (12"x12") scrap paper. I'm going to use the cover of the "Sea Time" collection.
I leave this image to give you an idea of ​​the shape and size.


Es importante que el ancho del sobre sea igual o un poco más pequeño que el largo de la espina, puesto que vamos a coser un lateral del sobre a un costado de la espina.
Cortamos un trozo de papel de acuarela y lo pegamos como en la foto, por la parte del sobre que va cerrado (no lo peguéis por donde se abre) y trazamos una línea vertical justo por donde se dobla el sobre.

It's important that the width of the envelope is equal or slightly smaller than the length of the spine because we are going to sew one side of the envelope to one side of the spine.
Cut a piece of watercolor paper and glue it as in the photo, on the part of the envelope that will be closed (don't glue it where it opens) and draw a vertical line just where the envelope is folded.


Una vez seco vamos a situar nuestra linea vertical justo en la primera marca al final de la espina y cosemos por ahí.
Once dry put the line just in the first score at the end of the spine and sew there.


Vamos a hacer algo parecido pero con la hoja de acetato o, en mi caso, una hoja para pocket letter.
Pegamos un trozo de papel de acuarela a un trozo un poco más grande de cartulina (el largo debe ser igual al de la espina), y cosemos por encima de la línea sobre la última marca del inicio de la espina (lo mismo que hemos hecho con el sobre pero dándole la vuelta a la espina).

We're going to do something alike with the acetate or, in my case, the pocket letter sleeve.
Glue a piece of watercolor paper to a little larger piece of cardstock (the length should be equal to that of the spine), and sew above the line on the last score of the beginning of the spine (the same than we've done with the envelope but turning the spine).


Pegamos el acetato con un pegamento que no lo deforme ni deje marcas.
Si usas la hoja de acetato crea un bolsillo doblando la hoja y pégala de igual manera.

Glue the acetate with a glue that doesn't deform or leave marks.
If you use the acetate sheet, create a pocket by folding the sheet and glue it in the same way.

Una vez tengamos ambos extremos terminados podemos fijar la espina...

Once both ends are finished you can set the spine...


...y una vez esté seca podemos pegar las hojas y decorarlas.

...and once it's dry you can glue the pages and decorate them.


Ahora haremos las tapas.
Para ello usamos dos trozos de cartón gris de 16x22'5cm (6 5/16"x8 7/8"); quedan algo grandes en comparación con las páginas, así que si queréis quitarle algún centímetro a lo largo podéis hacerlo.
Para el lomo usamos un con trozo de cartulina kraft de 10'5x22'5cm (4 1/8"x8 7/8") pero si tenéis papel de acuarela mucho mejor. Hacemos dos marcas a 2'3cm y a 8'3cm (7/8" y 3 1/4") y marcamos todo el interior cada 1/8" (3-4mm) tantas veces como sea necesario para poder darle forma cilíndrica a la espina.

Now we'll make the covers.
Use two cardboard pieces of 16x22'5cm (6 5/16"x8 7/8"). They're a bit bigger compared to the pages, so if you want to take a few inches along, you can do it.
For the spine use a cardstock piece of 10'5x22'5cm (4 1/8"x8 7/8") but if you have a piece of watercolor paper much better! Score at 2'3cm and 8'3cm (7/8" and 3 1/4") and fold the inside every 1/8" (3-4mm) as many times as necessary to give a cylindrical shape.


Para cerrar el Travel Book vamos a hacer un cierre con imán.
Hacemos una marca a una distancia de 2'8cm (1 1/8") del borde y colocamos el imán para poder trazar su forma. Usamos estos dos chipboards del "Set de Viaje" para hacer dos ventanas y reservamos el del globo terráqueo para el cierre.

To close the Travel Book we're going to make a magnet closure.
Make a mark at 2'8cm (1 1/8") from the edge and put the magnet to trace its shape. Use these two chipboards of "Travel Set" to make two windows and reserve the globe for the closing.


Cortamos...

Cut...


...colocamos el imán en su sitio y lo fijamos con pegamento y cinta engomada, tanto por delante como por detrás. Luego pegamos el lomo por fuera de las tapas.

...put the magnet in its place and fix it with glue and kraft paper tape at the front and back. Then glue the spine outside of the covers.


Una vez seco, podemos empapelar o entelar la tapas.

Once dry use paper or fabric for the covers.


Yo he usado los papeles "Mediterranean spirit" y "Destination unknown".

I used "Mediterranean spirit" and "Destination unknown" papers.


Para cubrir las tapas por dentro vamos a hacer dos bolsillos con dos hoja de papel de scrap de 16x22'3cm (6 5/16"x9 3/16").
Para hacer un doble bolsillo cosemos por la mitad el bolsillo más pequeño al bolsillo que va debajo.

Make two pockets with two scrap paper of 16x22'3cm (6 5/16"x9 3/16") for the inside of the covers.
To make a double pocket sew in half the smallest pocket to the pocket that goes underneath.


Dejamos estos dos bolsillos a parte y pegamos la espina al lomo.

Leave these two pockets apart and glue the spine.

Presionamos bien entre las hojas y al margen de la espina con la ayuda de la plegadera.
Una vez seco hacemos dos agujeros en los dos únicos espacios grandes que quedan entre las páginas teniendo en cuenta el alto de las libretas que hemos hecho anteriormente.

Press hard between the pages and the margin of the spine with the help of the bond folder.
Once dry make two holes in the only two large spaces between the pages. Take care when you make the holes, measure the height of your notebooks to avoid mistakes.


Colocamos los eyelets y pasamos la goma elástica de la siguiente manera, empezando y acabando por la derecha:

Put the eyelets and pass the rubber band like that (starting and ending on the right):


Hacemos un nudo de manera que puedan entrar las libretos pero no salir fácilmente.

Make a knot so that the notebooks can enter but not come out easily.


Antes de pegar los dos bolsillos vamos a acabar el cierre.
Cortamos una tira de cartulina kraft de 3'5x15cm (1 3/8"x5 15/16") y la colocamos en su sitio con la ayuda del imán y del chipboard.

Before gluing the two pockets finish the closing.
Cut a strip of 3'5x15cm (1 3/8"x5 15/16") cardstock and put it in place with the help of the magnet and the chipboard.

Una vez sabemos dónde va a ir, marcamos y plegamos a partir de 5cm (2") en adelante pero sin llegar al final. Podemos forrar la tira con un trozo de papel de scrap o de lo que hayamos usado para forrar las tapas.

When you know where to put it score and fold from 5cm (2") henceforth but without arrive to the end. You can cover the strip with a piece of scrap paper or whatever you've used for the covers.

Volvemos a marcar y plegar, y damos forma cilíndrica a la tira.

Score and fold again and give it a cylindrical shape.


Cosemos un extremo de la tira a la contraportada...

Sew one end of the strip to the back cover...


...y en el otro extremo pegamos encima de la tira el otro imán, asegurándonos de que realmente va a cerrar sin problemas.

...and glue the other magnet on the other end to the strip making sure that the close works without problems.


Rodeamos el imán con foam adhesivo para nivelar la superficie y poder pegar el chipboard.

Surround the magnet with adhesive foam to level the place and to glue the chipboard.


Y por fin pegamos los dos bolsillos que nos quedaban y decoramos la portada.

And finally we can glue the two remaining pockets and decorate the cover.


¡Y éste es el resultado!

And this is the result!






Espero que os haya gustado y os animéis a hacer vuestro Travel Book.

I hope you liked it and encourage you to make your Travel Book.

Aquí podéis ver el vídeo del final: 


No hay comentarios:

Publicar un comentario